მარცხნივ ეს შენ ხარ, ამ ძველ აღმოსავლურ ხალიჩაზე,
ყვავილებით და მშვენიერი ყლორტებით რომ არის შემკული,
შენ, დაბნეულად მომზირალი და მოღუღუნე.
მარჯვენა ალბათ მე უნდა ვიყო, ან სულაც სხვაა,
მე ხომ ახლა შენს წინ ვდგავარ, მანდ ხომ ჯერ არ ვარ,
მაგ ადგილას, ჩემი თავი რომ ვიგულისხმე. შენ
დაბნეული ჩამომყურებ სქლად ნაქსოვი, მტრედებიანი ხალიჩიდან,
ცისფერ ოთახში რომ ჰკიდია, მაჩაბლის ქუჩის,
და მისი ფარდებიანი ფანჯრიდან ხედი
ზევით, მთებისკენ მიემართება...
ჰო, აშკარად შენა ხარ მარცხნივ, ძველ
აღმოსავლურ ხალიჩაზე, ბუმბულებით გაწყობილი,
ნაცრისფერი შესამოსელით. ხალიჩა ხომ ისეთია,
ახლოს მისვლას გთხოვს, რომ ამოიცნო,
ვინ ან რა არის წითელ და ლურჯ ყვავილებში,
ფოთლებს, ჩხიკვებს და ბეღურებს შორის.
ახლა ვხვდები და აი, უკვე შენს მარჯვნივ ვდგავარ,
ბუმბულებით გაწყობილი, ნაცრისფერ კაბით,
ფეხშიშველი, თავაწეული. აქედან უკვე
შემიძლია, შენ რომ გიყურო და შენც მიყურებ
ხალიჩაზე ამოქსოვილი.
ვდგავართ. და თითქოს სადაცაა უნდა გავფრინდეთ.
გერმანულიდან თარგმნა ბელა ჩეკურიშვილმა
da links das musst du sein in dem alten orienttepich
der so voll blumen und auch wunderbaren ranken ist du
schaust aus weichem wirr mit gurren
und rechts das könnte ich sein oder ist es jemand
anderes ich stehe doch davor bin noch nicht
da wo sich mein ich und du völlig vermischen
du schaust von deinem dick gewebten
taubenteppich zu mir runter er hängt in einem
blauen zimmer in der machabeli street von wo
der blick durch das gardinenfenster bis hoch in die berge geht
ja links das bist ganz sicher du in diesem alten orientteppich
du trägst ein graues federkleid der teppich hat strukturen
wo man ganz nahe rangehen muss um zu erkennen
wer da denn sichtbar wird zwischen den roten und den
blauen blüten den eichelhähern spatzen und den blättern
jetzt komme ich dazu und stehe rechts von dir mit
grauem federkleid und hocherhobenem kopf und nackten zehen
so kann ich zu dir hinsehen und du siehst auch zu mir
in diesen teppich eingewebt
stehen wir da als wollten wir bald losfliegen.
Aus: Sabine Schiffner, Wundern. Quintus-Verlag, 2022.